When moving to the Netherlands with family, one of the first things internationals want to find is a school for their children. Although very mobile families tend to prefer international schools, but more and more choose to send their children to local schools. In this article for ACCESS magazine (issue Spring 2019) I shared some aspects […]
Continue readingCategory Archives: Multilingual Families
International Mother Language Day
The 21rst of February is the day all those who are involved in multilingualism, whether personally or professionally, share ways on how to support “mother languages” in their community. I personally would rather prefer the term of “home languages” as it includes the father-language and all other languages that are fostered at home.
Continue readingJ’aime mon accent, et toi?
Ceci est un poème de Miguel Zamacoïs, romancier, auteur dramatique, poète et journaliste français. On parle toujours des accents, on juge les personnes selon leurs accents, mais nos accents sont plus que des mots prononcés d’une certaine manière, intonations “différentes”…: c’est notre invisible bagage, le parler de chez soi qu’on emporte en voyage. People talk […]
Continue readingLanguage acquisition versus language learning
What is the difference between language acquisition and language learning. Some people use the term of language acquisition for all the phases that lead to language fluency, including learning to read and write. Others use the term of language learning even for babies and very young, pre-school children. – But there is a […]
Continue readingImpara l’italiano cantando
Imparare un’altra lingua si può in modi diversi. Personalmente ho fatto l’esperienza che ascoltando musica aiuta molto a comprendere l’intonazione, ad apprendere vocabolario. Ed è un modo molto piacevole per imparare la lingua. Canzoni sono poesia. Le parole in rima ripetute più volte ed accompagnate dalla musica aiutano a memorizzarle meglio. Alcune canzoni hanno un […]
Continue reading





