International Mother Language Day

The 21rst of February is the day all those who are involved in multilingualism, whether personally or professionally, share ways on how to support “mother languages” in their community. I personally would rather prefer the term of “home languages” as it includes the father-language and all other languages that are fostered at home. 

Continue reading

J’aime mon accent, et toi?

Ceci est un poème de Miguel Zamacoïs, romancier, auteur dramatique, poète et journaliste français.  On parle toujours des accents, on juge les personnes selon leurs accents, mais nos accents sont plus que des mots prononcés d’une certaine manière, intonations “différentes”…: c’est notre invisible bagage, le parler de chez soi qu’on emporte en voyage. People talk […]

Continue reading

Language acquisition versus language learning

  What is the difference between language acquisition and language learning.   Some people use the term of language acquisition for all the phases that lead to language fluency, including learning to read and write. Others use the term of language learning even for babies and very young, pre-school children. – But there is a […]

Continue reading

Impara l’italiano cantando

Imparare un’altra lingua si può in modi diversi. Personalmente ho fatto l’esperienza che ascoltando musica aiuta molto a comprendere l’intonazione, ad apprendere vocabolario. Ed è un modo molto piacevole per imparare la lingua. Canzoni sono poesia. Le parole in rima ripetute più volte ed accompagnate dalla musica aiutano a memorizzarle meglio. Alcune canzoni hanno un […]

Continue reading