This is one of the questions I get asked frequently: When should I worry when my children do code-switching? First of all, the term code-switching is widely used as an umbrella term for using different languages in the same sentence, alternating them to some extent. It is not to be confused with borrowing, where a […]
Continue readingAuthor Archive: Ute Limacher
Multilingual Assessment in the Netherlands
Some international families send their children to international schools, especially if they move frequently this seems to be the best option as the curriculum of international schools is expected to be similar all over the world. Unfortunately this is not the case. There are sometimes major differences even within the same kind of “international” school […]
Continue readingPrivacy Statements
The operators of these pages take the protection of your personal data very seriously. We treat your personal data confidentially and in accordance with the statutory data protection regulations and this privacy policy. The use of our website is usually possible without providing personal information. As far as on our sides personal data (for example […]
Continue readingHow much otherness can we take?
Many of us get a clearer sense of self when we live abroad, or when we travel regularly and dive into different cultures. But how much otherness can we take? The concept of ‘otherness’ is central to sociological analyses of how majority and minority identities are constructed. In one society, the representation of different groups […]
Continue readingHow to keep our languages alive while living abroad
At my kitchen table conversation– session I held at the 20th FIGT conference this year in The Hague I focused on the languages we collect during our life, and how we can keep them alive while living abroad, in different countries. Why kitchen table conversation? Because that’s where all began 20 years ago at Ruth van […]
Continue reading





